info@ukrcst.com

(+380 44) 238-26-29, (+380 44) 486-05-85

переводческая
и техническая поддержка
Ваших проектов

Бюро переводов в древности и сегодня

бюро переводовСогласно исторической справке первое бюро переводов возникло в 646 г. н.э. и находилось в Китае. Его зачинателем считается монах Сюаньцзан, в биографии которого напрямую указаны эти сведения. Следующим официальным создателем такого вида услуг можно назвать Рифаа ат-Тахтави, который жил много позднее, и свое бюро переводов создал уже в Египте. Источники также упоминают о том, что в 1833 году была создана аналогичная контора, в которой какое-то время проработал молодой Мехмед Эмин Аали-паша.

История же русских бюро переводов относится только к началу 20-го века, когда при разных государственных организациях стали собирать целые комиссариаты из переводчиков. Начало было положено естественным путем после революции в октябре 1917 года. Но как бы то ни было, сегодня бюро переводов (Киев) является весьма распространенным явлением, уже никого не удивляющим.

Если изначально агентство переводов было таковым только с точки зрения выполнения своих основных функций, то примерно с 1985 года в их работе появился еще и коммерческий интерес. Из-за того, что СССР распался, а в мире можно было наблюдать глобализацию со сдвигом влияния в сторону английского языка, он стал считаться самым актуальным и приоритетным иностранным языком для освоения. В связи с этим и возникла потребность в переводе, его совершенствовании.

Как менялось агентство переводов со временем?

бюро переводовК 2000 году начал активно развиваться Китай, что повлекло за собой переориентацию в языковой среде переводчиков. С этого момента можно считать, что агентство переводов стало специализироваться не только на английском, но и на китайском. Данный процесс был ускорен за счет усиления и увеличения поставок китайского оборудования в постсоветские страны, что вызвало потребность в китайских переводчиках, в том числе и устном синхронном переводе, переводе чертежей и инструкций.

Сравниваем бюро переводов (Киев)

бюро переводовНа данный момент предпринимаются активные попытки составления рейтинга. Для сравнения используют агентство переводов (Киев) с бюро нотариальных переводов или тех, которые специализируются в медицинской сфере. Хотя практически любое агентство переводов (Киев) является универсальным, ввиду чего сравнение оправдано, некоторые критики считают такой подход при составлении рейтинга ошибочным, так как очень часто отсутствуют объективные данные о самих компаниях, чтобы можно было считать созданный рейтинг хоть сколько-нибудь объективным.

Как агентство переводов (Киев) формирует свою цену?

бюро переводовФорм-фактор цены при предоставлении услуг очень важен, так как это ведет к пониманию образования стоимости услуг и осознанию качества и уровня самого бюро при заказе.

Главный сегмент затрат – это маркетинг и реклама. Следующим по объемам вложений следуют управленческие затраты, включающие оплату труда бухгалтеров, менеджеров и другого персонала, не влияющего напрямую на работу переводчика, но осуществляющего координационные процессы.

На долю самого переводчика выпадает зачастую лишь малая доля тех средств, которые были выплачены заказчиком при обращении в бюро. С другой стороны, малое количество «обслуживающего» персонала фирмы ведет к снижению качества работы, так как переводчик не может осуществлять функции координатора, рекламщика, оператора в одном лице без отрыва от основной деятельности. Именно поэтому бюро переводов (Киев) вынуждены содержать немалый штат второстепенных сотрудников, обеспечивающих самому переводчику достаточную свободу действия.

Обращаясь в агентство, учитывайте эти факторы, так как они косвенно или даже напрямую смогут вам сказать, насколько высок уровень того или иного бюро.

Как мы работаем

 В основе успеха нашей работы - высокая квалификация, опыт обеспечения международных мероприятий разного уровня, включая правительственный, отлаженная коллективная работа, учет индивидуальных требований заказчиков, тематики мероприятий. Мы привлекаем ведущих переводчиков с опытом работы по конкретной тематике. Мы предлагаем услуги устного и письменного перевода, технического сопровождения мероприятий. 

Подробнее

RSS кнопка